城管回应:将勒令商家及时改正


图中画圈处的“陈”、“门”两个字,均使用了繁体。
“前几天,带孩子到街上玩,孩子看到店铺招牌就说人家写错了。”近日,一位年轻母亲致电记者,抱怨大街上商家用繁体字,让自己的小孩看不懂。
这位年轻母亲反映的商家是位于北直街剡城路口的澳门豆捞,该商家把“门”写成了繁体字“門”,难怪小孩子看不懂了。
随即,记者留意了北直街、官河路、嵊州大道等我市几条主要街道一些商家招牌的用字情况,发现大多数店名用字比较规范,但部分商家为了突出自己与众不同,乱用繁体字,有些商家一半用简体,一半用繁体,有些商家则干脆全部用繁体。
“上了年纪的人看繁体字倒也不累,但有些商店就写几个英文字母,那是真的看不懂了。”记者在北直街采访时,一位姓单的大伯这样告诉记者。
记者留意到,招牌用纯英文的商家还真不少。一家名为3S的店铺,如果不是看到店内展示的是女装,实在看不出这个招牌要表达的是什么意思;有一家名为before的店铺,如果按照英文单词的意思是“在……以前”,但记者询问该商家服务员后,才知道这个服装品牌的中文名字叫“布意坊”。
“平时也没有留意这种招牌,光看英文就觉得应该是国外的牌子,就会进去看看。”在一家名为GXG的男装店门口,市民小刘告诉记者,这样的英文招牌让人觉得很洋气,但真的要说是什么品牌,他自己也不知道。
在时代电影大世界门口,记者更看到了一个堪称最小面积内出现最多繁体字的广告:一部即将上映的电影《绿灯侠》,不光片名是繁体字,内容介绍、角色介绍、上映时间等等内容均以繁体字出现。看到这样的电影海报,会让人有一种穿越的感觉,也难怪一对情侣在经过这一大幅电影海报时,低声嘀咕说:“这个电影海报是从台湾拿来的吧。”
“简体字统一后,规范使用也有几十年了,但总有些人喜欢搞特殊。”在北直街采访时,市民单大伯告诉记者,他通过报纸了解到,我市即将迎来国家三类城市语言文字复查工作,这是一次对全市用字规范化程度的检验,“如果文字都写不好,那就像脸上抹了脏东西;如果不学习自己的中文,只写英文,那就是假洋鬼子。”
对市民反映的这些现象,记者了解到,市城管执法局已于近日加大了巡查力度,对不规范使用文字的商家,将勒令整改,使用规范简体字。